-
1 тӱсдымӧ
тӱсдымӧ1. бесцветный, блёклый, бледный; тусклый; лишённый (яркой) окраскиТӱсдымӧ вуйшовыч бесцветный платок;
тӱсдымӧ шинча бесцветные глаза.
Клеткын кӧргыштыжӧ протоплазме уло; тиде – тӱсдымӧ да вошткойшо, шуйнылшо вишкыде. «Ботаника» Внутри клетки находится протоплазма; это – бесцветная и прозрачная, тягучая жидкость.
Кугызан тӱсдымӧ тӱрвыжӧ шорташ тӧчышыла чытыра. К. Васин. Бледные губы старика подрагивают, словно он собирается заплакать.
Сравни с:
шапалге2. некрасивый, невзрачный, ничем не примечательныйМогай изи да тӱсдымӧ пӧрт! В. Юксерн. Какой маленький и невзрачный дом!
«Родем-шочшем коклаштак тӱсдымӧ-влак тугаяк ятыр улыт, кернакак», – манын Маймыл пеш ойла. Г. Микай. «И правда, и среди моих родственников некрасивых довольно много», – говорит Обезьяна.
3. перен. бесцветный, безликий, серый, невыразительный; ничем не выделяющийсяТӱсдымӧ сӱрет невыразительная картина.
«Чын сеҥа» комедийын геройжо-шамыч йӧршеш тӱсдымӧ улыт. А. Волков. Герои в комедии «Правда победит» совершенно безликие.
Сравни с:
сындыме -
2 тӱсдымӧ
1. бесцветный, блеклый, бледный; тусклый; лишенный (яркой) окраски. Тӱ сдымӧ вуйшовыч бесцветный платок; тӱ сдымӧ шинча бесцветные глаза.□ Клеткын кӧ ргыштыжӧ протоплазме уло; тиде – тӱ сдымӧ да вошткойшо, шуйнылшо вишкыде. “Ботаника”. Внутри клетки находится протоплазма; это – бесцветная и прозрачная, тягучая жидкость. Кугызан --- тӱ сдымӧ тӱ рвыжӧ шорташ тӧ чышыла чытыра. К. Васин. Бледные губы старика подрагивают, словно он собирается заплакать. Ср. шапалге.2. некрасивый, невзрачный, ничем не примечательный. Могай изи да тӱ сдымӧ пӧ рт! В. Юксерн. Какой маленький и невзрачный дом! “Родем-шочшем коклаштак тӱ сдымӧ-влак тугаяк ятыр улыт, кернакак”, – манын Маймыл пеш ойла. Г. Микай. “И правда, и среди моих родственников некрасивых довольно много”, – говорит Обезьяна.3. перен. бесцветный, безликий, серый, невыразительный; ничем не выделяющийся. Тӱ сдымӧ сӱ рет невыразительная картина. “Чын сеҥа” комедийын геройжо-шамыч йӧ ршеш тӱ сдымӧ улыт. А. Волков. Герои в комедии “Правда победит” совершенно безликие. Ср. сындыме.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱсдымӧ